前々から「欲しい」(これが重要)と思っていた、 Before "wanted" (which is important) and I thought, アイリッシュモチーフのネックレス。 AIRISSHUMOCHIFU necklace. 取りかかる前は『作るのが大変そう』と思い、なんとなく後回し気味。 Before I was making it difficult, and I, sort of touch the back burner. しかし、一旦取りかかると意外と楽しく、手が止まらなかった。 However, once you begin to be surprisingly fun, does not stop on hand. それというのもエミーグランデのお陰かも。 That might also EMIGURANDE thanks. さすが上級レース糸。 He yarn senior race. 美しく上品なつやと、ひとめひとめ編むのが楽しくなるようなすべらかさ。 Graceful and beautiful sheen, a glance at a glance knit all the fun they like. (なんだか商品コピーのよう(笑)だが、私の本心) (It's kind of like a copy of items (laughs) But I am true) 高いだけのことはあるな、と今さらながら感心してしまった。 It is the only high, and got on with admiration. 濃いベージュなのだが、 It is a dark beige, つやめいていてブロンズっぽい色味。 TSUYAMEI and bronze-tinged color. ナスカンなどの金具も、アンティーク調の色味で統一。 Kang also hardware, such as eggplant, antique and uniform color. 糸が太いので、意外とカサがある。 Is thick yarn, surprisingly umbrella. 夏はシンプルなブラウスに、冬はタートルセーターに、と結構使えそうな予感。 Summer is a simple blouse, sweater turtle in winter, and it allows good bones. *************************** *************************** MEMO □パターン『風工房の小さなクロッシェレース』日本ヴォ−グ社より、#12ネックレス□サイズ 長さ63cm □ wind patterns, workshops, small KUROSSHERESU VO Japan - from leading companies, # 12 necklace length of 63 cm size □ □使用糸 オリンパス エミ−グランデ□使用針 レース針#2 (クロバーペンE) □ Olympus Emi use yarn - Grande □ needle use needle race # 2 (KUROBAPEN E) *************************** *************************** 風邪をひいて熱を出した。 I have a cold and fever. 今はもう大分よくなってはいるのだが、咳が辛い。 I'm good at the Oita, but the cough is too much. 夜になるとひどくなって眠れないので、最近は朝寝坊気味。 At night to sleep and getting worse, so recently I want to sleep in the side. |
【2008/08/07 Thu 11:41 】 [2008/08/07 Thu 11:41] Crochet Crochet comment(4) | trackback(0) | 記事編集 comment (4) | trackback (0) | editor |
週末のレース編みドイリー第三弾。 Lace doily third weekend series. 今回は水色のレース糸を使用してみた。 The race is the sky blue yarn using it. 何回も書くようだが、これはダイソーのレース糸だ。 Seem to write many times, but this race is Daiso Co. yarn. 数年前から売られていたものだが、 A few years ago but had been sold, 去年辺りからカラーバリエーションも増え、 Color variations are increasing around from last year, 常に店頭に並んでいるところをみるとなかなかの人気商品なのかもしれない。 Always stand in the shop and see where some might be popular items. 私もこの糸の大ファンなのだが、 I'm also a big fan of this thread, but 同じように考える人がいるのだと思うとうれしくなる。 Some people like to think that it is flattered. 今大注目のトルコが製造国。 Now Turkey is a major focus of the country of manufacture. イーネオヤなどトルコの手芸が俄然注目を集めている。 Turkey's Handicraft and INEOYA俄然is attracting attention. (仕掛人は誰だろ?雅姫さん?) (People who work in process, right? Princess Ya?) 程よい柔らかさでしかも安い! Softness in a reasonable and cheap! これは初心者さんにもおすすめだ。 It was also recommended for beginners. さてさて、肝心のドイリー。 Now, think of the doily. このデザイン、幾何学的でたいへん美しい。 This design, geometric and very beautiful. デザインは河島京子さん。 Kiyoko Kawashima's design. 私はレース編み本のコレクターで数々のデザイナーものを見ているのだが、 I lacemaking book collectors, many designers are looking at the thing, but この方のデザインは白眉だと思う。 The piece de resistance of the design is, I think. この業界(?)では珍しく個性的で、 This industry (?), Unique and unusual, メリハリのきいた絶妙なバランスのものが多い。 Sharp heard a lot of well-balanced. あのPeacock Feather Shawlのデザイナー、ドロシーさんに通じるものがある。 The Peacock Feather Shawl designer, is leading to Dorothy. (ただし本のアートディレクションがイマイチ。 (Although this is the art direction IMAICHI. この時代は男性がデザインしていたのね。 The time has been designed by men. 写真もドイリーならではの繊細な感じが微塵も感じられない。 Photos of the unique and delicate doily also feel it is speck. だけど、彼女のセンスがよいことには変わらない) But her sense is that I will not change) 意外と編むのは大変だった。 Hey, it is tough to knit. というのも、幾何学的なデザインだけあって使う脳みそがいつもと違うところのようでぼうっと編んでいるとすぐ間違える(笑) That's because a geometric design is not always just use brains and differences of BOUTTO like knitting as soon as the wrong way (laughs) Weekend doilyはぼうっとしながら編むのが主旨であるから、 Weekend doily BOUTTO while the gist of it is knit, なかなかに苦労した。 Pretty hard. 次はぼうっと編めるものにしよう。 BOUTTO編めるwill try next. とは、思いつつ… And the thoughts of… 風工房さんのアクセなどが編みたい…! Kobo's access to the wind and編みたい…! ! ! **************************************************** ************************************************** ** MEMO □パターン □ pattern
No,16 No, 16 □サイズ 直径21cm □ size of 21 cm in diameter □使用糸 #40 水色(ダイソー) □ use of light blue yarn # 40 (Daiso Co.) □使用針 レース針#8(クロバーペンE) □ needle use needle race # 8 (KUROBAPEN E) ***************************************************** ************************************************** *** 京極堂→水木ブーム到来! Mizuki Kyogokudo → boom coming! 劇場版鬼太郎もすでに鑑賞済み。 Animal鬼太郎 already has already watched. オープニングにぐっとくるね〜。 The opening comes readily to me. | ||
【2008/07/27 Sun 10:20 】 [2008/07/27 Sun 10:20] Crochet Crochet comment(0) | trackback(0) | 記事編集 comment (0) | trackback (0) | editor |
いや〜涼しげだ。 No to cool. さわやかな白(ベージュだけど・・・)は、 Fresh white (but beige), ムシムシと暑いことを忘れさせてくれる効果がありそう〜。 MUSHIMUSHI hot and can make someone forget the effect is likely to. Ravelryでお知り合いになったsenさんも同じ本から編んでいらっしゃって、 Ravelry became acquainted with sen, who is also woven from the sameいらっしゃっ, なんだかうれしい。 It's kind of happy. また、お休みの日に編み編み・・・。 The rest of knitting, knitting. 今回は土曜が仕事だったので、日曜に。 This is because of their work on Saturday and on Sunday. なんだか週末にレース、っていうのがパターンになりそう・・・ It's kind of weekend races, was meant to be the pattern ![]() ********************************************* MEMO ・パターン Pattern
これの#1 It's # 1 ・使用糸 #40 ベージュ(ダイソー) Use beige yarn # 40 (Daiso Co.) ・使用針 レース針#8 Race # 8 needles used needle なんとなく・・・また同じ本から。 The same sort of book. 手元にあり、かつ編み図が見やすいのでついつい・・・ Handy, and keep knitting to be used in Figure 次は水色の糸を使いたい! Next time I want to use the light blue yarn! | ||
【2008/07/14 Mon 11:42 】 [2008/07/14 Mon 11:42] Crochet Crochet comment(8) | trackback(0) | 記事編集 comment (8) | trackback (0) | editor |
ここ数日暑かったり涼しかったりで、暑かっor涼しかっthe past few days and, 完全に調子が狂った。 Feel completely crazy. でも、まあ、暑い日には「レース編み」。 But, well, hot day, "Lace". 私の中では完全に夏の風物詩なのだ(?) I was totally in the rites of summer (?) ![]() ポインセチアと思えなくもないデザインが少し季節外れ?思えなくand poinsettia design is not a little off-season? ? ? しかし、涼しげなレースならいいね。 However, the race is cool, too. 最近は仕事に気力を奪われているので、 Recent work by sheer force of the deprived, because (とはいえ、編みたい気持ちは一杯なのだ!!!) (Although編みたいis full of feelings!!) さすがに大物を編む余力はないのだが、 They knit a big margin, but not, ドイリーならすぐに完成するのでちょうどいい。 Doily be completed soon, so if you're just fine. この前の土日でさくっと。 SAKUTTO in last Saturday and Sunday. 土曜日に編んで、日曜日にブロッキング。 Woven on Saturday, Sunday and blocking. 何箇所か間違いがあるが、気にせず編み進めてしまった What places or mistake, but we do not have to weave ![]() 次はPatriciaさんのドイリー(要は英文)にチャレンジしたい! The following is Patricia's doily (It's all in English) may surprise you! 現在、解読(?)中。 Currently, decoding (?). ********************************************* MEMO ・パターン Pattern
これの#20 This # 20 ・使用糸 #40 ベージュ(ダイソー) Use beige yarn # 40 (Daiso Co.) ・使用針 レース針#8 Race # 8 needles used needle この本は(何度も書くが)おすすめだ。 This book is (again and write) recommended. ドイリーのデザインがよいし、 Doily design is good, テクニック的にも難しくなく編みやすい。難しくなく-braiding techniques and easily. 以前、この本を全部制覇した方がいたような。 Previously, this book all the people who were in such domination. その気持ち、すごく良く分かる。 The feeling, I know very well. | ||
【2008/07/08 Tue 13:57 】 [2008/07/08 Tue 13:57] Crochet Crochet comment(4) | trackback(0) | 記事編集 comment (4) | trackback (0) | editor |
毎年、義弟の家の庭に紫陽花が咲く。 Every year, brother-in-law's house紫陽花blooming garden. その紫陽花の色が、とても美しくてとても良い色なのだ。紫陽花the colors are very beautiful and very good color. 『こんな色の糸でなにか編んでみたいな…』 The color of this yarn, knitting something, like… なんて良く思う。 It's good opinion. 編むとしたら、やはり繊細なレースですかね。 And knit, the race is still fragile? さてさて、私の方は本業に魂を(?)吸い取られ、 Now, you are my soul to the core business (?)吸い取ら, 編み物までなかなか手がまわりませぬ。 Knitting is hard to MAWARIMASENU. 編みかけのバッグはなんとか仕上げてやりたいもの。 Knitted bags have managed to put the finishing want. ちなみにコットン糸でスカル柄(!) By the way, skull-patterned cotton yarn (!) (モチベーションは高いのだが…;) (Motivation is high, but ...) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー息子の幼稚園のお友達がお引っ越しのため退園。 My son's kindergarten friends - you move to leave the park. 息子は早くもお別れを経験した。 My son is already on the experience of farewell. せっかく仲良くなり、喧嘩もでき、よいお友達だったのに… I came in unity, and the quarrels also a good friend, but… と親の私の方がショック。 And my parents would be shocked. 彼のいない園庭は寂しい。 His orchard garden is not much. |
【2008/07/01 Tue 10:02 】 [2008/07/01 Tue 10:02] 日々の雑感 Miscellaneous thoughts daily comment(2) | trackback(0) | 記事編集 comment (2) | trackback (0) | editor |




























